دانلود آهنگ با بالاترین کیفیت
I felt like a deer in love light
و من گوزنی در روشنایی عشق به نظر رسیدم
(میگه مثل یک گوزن که به دام گرگ افتاده باشه عاشقت شدم)
[Pre-hook]
You loved me and I froze in time
تو عاشقم شدی من در زمان یخ بستم
Hungry for that flesh of mine
گرسنه ی جسم من
(یعنی فقط برای شهوت و هوس منو میخواستی)
But I can’t compete with the she wolf who has brought me to my knees
ولی من نمیتونم با اون گرگی که به زانو درآوردتم رقابت کنم
(She wolf به گرگ ماده میگن اینجا ممکنه دو نفر منظورش باشه ۱: یک زن که عشقشو ازش گرفته
What do you see in those yellow eyes?
توی اون چشم های زرد چی میبینی؟
(منظورش چشم های گرگه ست)
Cause I’m falling to pieces
چون من دارم متلاشی میشم
[Hook]
I’m falling to pieces
من دارم متلاشی میشم
I’m falling to pieces
من دارم متلاشی میشم
I’m falling to pieces
من دارم متلاشی میشم
falling to pieces
دارم متلاشی میشم
[Verse 2]
Did she lie and wait?
اون دروغ گفت و صبر کرد؟
Was I bait to pull you in?
من طعمه ای بودم تا تورو متوقف کنم؟
The thrill of the kill
هیجان قتل
You feel is a sin
تو احساس میکنی گناهه
(میگه میخواستم اون گرگ رو بکشم اما بعد فکر کردم گناه نابخشودنیه)
Lay with the wolves
دراز کشیدن با گرگ ها
And now it seems
و الان به نظر میرسه
I thought I was part of you
خیال میکردم بخشی از تو بودم
[Pre-hook]
[Hook x2]
[Verse 1]
A shot in the dark
تیری در تاریکی
A past, lost in space
یک گذشته ای که در فضا گمشده
And where do I start?
و من از کجا شروع کنم؟
A shot in the dark
تیری در تاریکی
A past, lost in space
یک گذشته ای که در فضا گمشده
And where do I start?
و من از کجا شروع کنم؟
The past and the chase
گذشته و تعقیب و گریز
گذشته و تعقیب و گریز
You hunted me down
تو میخواستی منو شکار کنی
Like a wolf, a predator
مثل یک گرگ، یک شکارچی
تو میخواستی منو شکار کنی
Like a wolf, a predator
مثل یک گرگ، یک شکارچی
I felt like a deer in love light
و من گوزنی در روشنایی عشق به نظر رسیدم
(میگه مثل یک گوزن که به دام گرگ افتاده باشه عاشقت شدم)
[Pre-hook]
You loved me and I froze in time
تو عاشقم شدی من در زمان یخ بستم
Hungry for that flesh of mine
گرسنه ی جسم من
(یعنی فقط برای شهوت و هوس منو میخواستی)
But I can’t compete with the she wolf who has brought me to my knees
ولی من نمیتونم با اون گرگی که به زانو درآوردتم رقابت کنم
(She wolf به گرگ ماده میگن اینجا ممکنه دو نفر منظورش باشه ۱: یک زن که عشقشو ازش گرفته
۲: نیمه ی خشن وجود خود سیا)
What do you see in those yellow eyes?
توی اون چشم های زرد چی میبینی؟
(منظورش چشم های گرگه ست)
Cause I’m falling to pieces
چون من دارم متلاشی میشم
[Hook]
I’m falling to pieces
من دارم متلاشی میشم
I’m falling to pieces
من دارم متلاشی میشم
I’m falling to pieces
من دارم متلاشی میشم
falling to pieces
دارم متلاشی میشم
[Verse 2]
Did she lie and wait?
اون دروغ گفت و صبر کرد؟
Was I bait to pull you in?
من طعمه ای بودم تا تورو متوقف کنم؟
The thrill of the kill
هیجان قتل
You feel is a sin
تو احساس میکنی گناهه
(میگه میخواستم اون گرگ رو بکشم اما بعد فکر کردم گناه نابخشودنیه)
Lay with the wolves
دراز کشیدن با گرگ ها
And now it seems
و الان به نظر میرسه
I thought I was part of you
خیال میکردم بخشی از تو بودم
[Pre-hook]
[Hook x2]
متن و ترجمه برگرفته از musicbaran.net